суббота, 15 сентября 2012 г.

Резюме заседания №6. Троица (15 сен. 2012)

Кто-то работает в эту субботу, кто-то уехал в Израиль. Присутствовали самые стойкие.

Пролог

Самое бурное развитие учение о Троице получило в первые века, потом споры поулеглись и интерес к этой доктрине притупился. До такой степени, что, например, в современной евангельской русскоязычной церкви есть только смутное представление о Троице – это в лучшем случае. А в худшем оно не интересно и вызывает откровенную зевоту. И это несмотря на то, что полноценное богопознание невозможно без хорошо разработанного и понятого учения о Троице! – сказал самый первый участник обсуждения в самом начале обсуждения.

«Да!» - подхватил второй участник дискуссии. Я считаю, что это было провидение Божье, что Христос пришел именно тогда и что учение о Троице развивалось в контексте именно греческой философии! Приди Христос сейчас – не знаю, было бы у нас солидное учение о Троице или нет. (Кстати, Барт тоже считает, что развитие богословия на почве греческой мысли – удача.) А сейчас учение о Троице если и имеет значение для церкви, то только прагматическое – теория никого не интересует. В то же время у Беркхофа учение о Троице стоит в центре всего богословия.

Последняя мысль оказалась неожиданной и сомнительной, но при более внимательном рассмотрении – правильной. Мы вспомнили, что первые семь глав книги, фактически, подводили нас к восьмой главе о Троице. Помните, Беркхоф ссылается на Бавинка, который делит имена Бога на собственные, имена сущности (качества) и имена личные – последние как раз и есть имена Отец, Сын и Дух. А последующие главы (которые кое-кто из нас уже читал) показывают, что Беркхоф увязывает все основные учения с Троицей.

Вот так! Беркхоф (не без влияния Барта) возвращает Троицу в центр богословской системы, а значит, его книга может стать антидотом для нашей евангельской апатии к этому учению.

Все, включая меня, пожаловались на краткость изложения истории учения. Да еще опущен период самой Реформации (как я уже писал раньше). Но! Это учебник по систематическому, а не историческому богословию. Не надо ждать от этой книги того, чего она не собиралась давать.

А вот с точки зрения систематического богословия, я считаю, Беркхоф сделал блестящий ход и расположил материал самым правильным образом. Вот ключевая фраза, на которой строится его подход к изложению учения о Троице:

«Учение о Троице, бесспорно, является доктриной, полностью основанной на откровении».

Отталкиваясь от этого постулата, Беркхоф, сначала обобщает библейские данные, показывающие, что в Ветхом Завете есть намеки на множественность личностей в Боге, а в Новом Завете совершенно ясно показано, что Отец, Сын и Дух – не тождественны; затем он предлагает осмыслить эти данные при помощи учения о Троице. Тем самым, он показал, что основанием учения о Троице является Писание – оно буквально заставляет нас задуматься о множественности личностей в Боге. А значит, процедура формулирования учения о Троице, требующая довольно сложного жонглирования словами и концепциями, оправдана. Это не схоластика, а ответственное отношение к содержанию Писания.

По существу 

Мы начали обсуждать некоторые вопросы (например, о том, можно ли после Гегеля применять понятие личности к Отцу, Сыну и Духу), но не закончили – не хватило времени. Закончим в следующий раз. Поэтому об этом я говорить не буду. Скажу только о том, что мы более или менее довели до конца.

Немного. И все касается терминологии.

1. Уточнили, как лучше переводить бартовскую триаду терминов, которые по-английски звучат так: Revealer, Revelation, Revealedness. Сошлись на следующем: Открывающий, Откровение и Открытие.

2. Забежали вперед и поговорили о духновении (изведении) Духа Отцом и Сыном. Напомню суть: Отец и Сын посылают Духа, а Дух исходит от Отца и Сына. Как назвать действие Отца и Сына по отношению к Духу? Посылание? Явно неудачный вариант. Тем более, что по-английский (и на латыни) используется слово spiration. Буквально: духновение. В православной литературе: изведение. Оба термина, по разным причинам, нам не понравились. 

Мы предприняли мозговой штурм и в результате родилось слово «выдыхание». 

Во-первых, оно идеально подходит по смыслу – именно это и означает английско-латинское spiration
Во-вторых, оно не создает стилистической тавтологии: духновение Духа. 
В-третьих, мы уходим от православного «изведения», у которого, как мы считаем, может быть идеологическая подоплека. Изведение Духа Отцом похоже по смыслу и визуальному образу на рождение Сына Отцом. А вот изведение Духа Сыном – явно не звучит. И не случайно! Ведь в православном богословии Дух исходит только от Отца. Филиокве нет! Таким образом «изведение», возможно, уже на уровне образности закрывает путь идее об исхождении Духа от Сына. 
В-пятых, резкая, режущая слух антропоморфичность слова «выдыхание» (легко представить как вы выдыхаете воздух ртом) соответствует антропоморфичности слова «рождение». И это плюс, потому что, чем яснее мы осознаем антропоморфичность ВСЕХ наших утверждений о Боге, тем лучше. Не стоит маскировать этот факт словами типа «изведение», которые не имеют конкретного смысла. 
В-шестых, есть еще один нюанс: Ин. 20:22 – Иисус дунул и это было символической передачей Святого Духа. То есть слово «выдыхание» полностью соответствует эту евангельскому эпизоду.

Пожалуй, все. Если что упустил, другие, надеюсь, дополнят.

А еще я выложу целиком свою статью об учения Барта о Троице, т.к. Беркхоф постоянно ссылается на Барта.

5 комментариев:

  1. По вопросу "выдыхания". Это безусловно звучит логично и правильно в свете выше переведенных аргументов. Но вот что касается аргумента, что православные специально использовали такое слово (изведение), потому что они не верят в filioque, несколько, как мне кажется, неправильно. Ведь православная церковь не только русскоязычна. Православная церковь Греции тоже не верит в filioque, но в обсуждении, как я понял, греческое слово в терминологии не обсуждалось. Думаю, прежде чем предпринимать попытки заменить общепринятую терминологию, стоит глубже исследовать вопрос. Какое слово использует греческий язык, почему русская православная церковь ввела термин "изведение".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, мы задавались вопросом о греческом термине, но никто не знал, как он звучит. Единственное, мы посмотрели Ин. 20:22 "дунул" - по-гречески энфюсао, буквально "дуть на".
      А вообще я согласен, моя теория заговора - всего лишь теория заговора. Кто уверен, что я неправ - докажите.

      Удалить
  2. В греческом используется вот что Προβολέως - Изводитель προβάλω - изводить. http://pagez.ru/lsn/0272.php

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Cудя по всему, этот вопрос имеет две традиции: в восточной церкви исхождение Духа от Отца понималось как изведение (προβολή), а в латинской исхождение от Отца и Сына -- как выдыхание (spiration). Хотя в самой ПЦ на сегодняшний день существуют две традиции понимания этого явления: как исхождение и как выдыхание. Думаю, поскольку Беркхоф все-таки следует западной традиции, то однозначно лучше переводить "выдыхание".

      Удалить
  3. Получается слово "выдыхание" мы придумали не первые... Ну ничего, еще раз изобрести велосипед тоже надо суметь.

    ОтветитьУдалить